Dicho curso está organizado en forma conjunta con la Coordinación de Programas y Acción Cultural de la Subsecretaría de Cultura de la provincia de Entre Ríos y la Facultad de Humanidades, Artes y Ciencias Sociales (UADER) con el auspicio del Rectorado de la Universidad Autónoma de Entre Ríos y el Consejo Federal de Inversiones (CFI).
Es necesario destacar que Jorge Fondebrider es profesor en Lengua y literatura egresado de la UBA, además es escritor, periodista y actualmente se desempeña en la revista Ñ del Diario Clarín.
Cabe aclarar que el curso si bien es abierto, público y gratuito cuenta con un cupo limitado. Las inscripciones podrán hacerse en la Coordinación de Programas y Acción Cultural de la Subsecretaría de Cultura (Garay 245) de lunes a viernes de 9 a 12.
Por consultas dirigirse a la Subsecretaría de Cultura de E. Ríos (Coordinación de Programas y Acción Cultural), Garay 245 (primer piso) o comunicarse a los teléfonos: 0343- 4207828 y 4219833.
Jorge Fondebrider ha publicado los libros de poesía Elegías (1983), Imperio de la luna (1987), Standards (1993) y Los últimos tres años (2006). Asimismo, ha compilado el volumen Conversaciones con la poesía argentina (1995), que reúne entrevistas con poetas argentinos nacidos entre 1919 y 1940.
Su bibliografía se completa con La paja en el ojo ajeno. Periodismo cultural en Argentina 1983-1998 (con Pablo E. Chacón; 1998); La Buenos Aires ajena. La ciudad vista por los viajeros extranjeros. 1536-1999 (Emecé, 2001); Versiones de la Patagonia. 1536-1900 (2003); Licantropía. Historias de hombres lobos de Occidente (2004) y La París de los argentinos (2010). Además, ha realizado sendas antologías de Joaquín O. Giannuzzi (1988) y Juan Gelman (1994), y la edición de la Obra poética de César Fernández Moreno (1999) y de la Poesía completa, de Joaquín O. Giannuzzi (2009). Como traductor de poesía ha publicado Poemas, de Henri Deluy (1995); Poesía francesa contemporánea. 1940-1997 (1997); Poesía irlandesa contemporánea (con Gerardo Gambolini; 1999); Reynardine y otras baladas anglo-escocesas (con Gerardo Gambolini; 2000); y Antología poética, de Yves Di Manno (2000). Ha traducido asimismo, entre otras autores, a Georges Perec, Bernard-Marie Koltès, Morris West, Paul Virilio, Claire Keegan y Patricia Highsmith.
Es miembro fundador de Diario de Poesía, donde ocupó el cargo de secretario de redacción entre 1986 y 1992. En el 2004 recibió las Palmas Académicas de la República Francesa. En la actualidad coordina el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires.