El cursado comienza el 27 de julio próximo y tiene una duración de dos meses.
La Universidad Tecnológica Nacional invita a participar de la instancia formativa “Subtitulado para cine, videojuegos y personas con discapacidad auditiva”. Se trata de un curso virtual para realizar subtitulado de calidad internacional, que comienza el 27 de julio próximo y tiene una duración de dos meses.
En el marco del curso abordaremos las distintas técnicas traductológicas utilizadas para obtener un trabajo de Calidad, te enseñaremos a utilizar los softwares necesarios para realizar todo el proceso de subtitulado, iniciando desde el encargo del trabajo, hasta la entrega final, en consideración de potenciales clientes a nivel global, quienes son los mayores requirentes de esta área de traducción especializada.
Capacitación teórica y práctica: Se realizarán prácticas reales de traducción para subtitulado para cine y subtitulado para personas con discapacidad auditiva.
Esta capacitación forma parte de la Diplomatura en Traducción Audiovisual.
DESTINATARIOS
El curso está dirigido para aquellos traductores, intérpretes y estudiantes de traducción de cualquier idioma que quieran adquirir estos conocimientos específicos dentro de la traducción, aplicada a subtitulado de cine, videojuegos y personas con discapacidad auditiva.
REQUISITOS
El curso será dictado en inglés y español, por lo que se necesita poseer un buen nivel de inglés para poder comprender las instrucciones. Los asistentes de otros idiomas, podrán aprender las distintas técnicas de traducción para las 3 áreas y poder así subtitular en su segundo idioma.
Ser profesor, estudiante, traductor, intérprete de cualquier idioma además de conocimientos elevados del idioma inglés. Es necesario un buen nivel de comprensión de textos.
Contar con PC con acceso a internet y conocimientos básicos de informática. Equipo de PC de procesador i5 o superior – 4 mb de Ram o superior – Placa de video de 1 gb o superior.
Contar 50 gb capacidad de espacio en disco para descargar programas y archivos en sus computadoras.
Toda la información acá: https://site.elearning-total.com/course/comunicacion-y-medios-34/cine-54/subtitulado-de-cine-videojuegos-y-deficientes-auditivos/?com=fr&fbclid=IwAR1-rdBG_wXgryANkXBt5J16d4iO53Y-ExkdBcAKJIxTCj9uXC919wLn-9c#prettyPhoto